視頻中。
星講起了她的劇本。
“首先是第一個劇本。”她說,“這個劇本主要講述了一個從小就十分內向的少女。
“雖然性格孤僻但十分喜愛彈吉他。
“在上了高中後。
“她遇到了同樣對音樂感興趣的同學並組成了樂隊。
“克服了重重困難最終登上舞台成功演出的故事。”
與此同時。
畫麵上。
展現的是一臉社恐模樣的知更鳥。
以及她的樂隊同伴們。
他們從左到右依次是:托帕、拉帝奧和砂金。
……
聊天框中。
三月七:“你不覺得這個劇本很眼熟嗎?”
她聽完星的講述。
第一反應就想起了一部異世界的作品。
那部作品的名字叫《孤獨搖滾》。
青雀:“果然還是剽竊的嗎……”
上回星就是先剽竊了隔壁劇本。
然後又縫合了福爾摩斯和蝙蝠俠。
而這次是《孤獨搖滾》。
隻能說一點都不讓人意外呢。
桂乃芬:“不過這模樣的知更鳥小姐也彆有一番滋味呢。”
三月七:“這倒是。”
畫麵上的知更鳥慫慫的,仿佛對人群過敏的樣子。
跟其本來的自信大方形成了鮮明的對比。
也是十分有趣。
穹:“話說沒人想吐槽一下這個樂隊成員嗎?
“這樂隊的名字怕不是追擊隊。”
星:“不不不,應該叫一坨傻鳥組合。”
托帕:“嗬嗬,能和聞名寰宇的歌者同台演出我很高興。
“但是這組合名就敬謝不敏了吧。”
……
視頻中。
知更鳥似乎也對這個樂隊成員有些意見。
“這個選角……是不是可以再重新考慮一下?”她說。
星沒理她,自顧自地往下說。
“而且隻要把《在銀河中孤獨搖擺》改一個字。
“就可以作為這個劇本的主題曲了。”她說道。
……
聊天框中。
三月七:“好好好,《在銀河中孤獨搖滾》是吧?
“你這是完全不規避剽竊的問題啊!”
銀狼:“何止是不規避。
“這根本是直接把剽竊兩個字甩在觀眾臉上了好吧!”
穹:“改這個字的意義何在啊!”
改前和改後的區彆隻在於後者提醒了觀眾你這電影的“出處”這一點而已。
青雀:“可能是為了彰顯一下自己的下限吧。”
除了這點。
她也想不到這種做法的其他作用了。
桂乃芬:“像這種劇本,知更鳥小姐應該不會采納的吧?”
……
確實如此。
視頻中。
“還是先看看第二個劇本吧。”知更鳥一臉嫌棄地說道。
“第二個劇本則由你扮演一名樂隊的全能型鍵盤手。
“因為一些變故導致樂隊解散。
“和前樂隊的成員一起創作出的歌曲。
“卻被由部分樂隊成員組成的新樂隊登台演唱。
“據說她們還要一起組一輩子樂隊。
“而你在重整旗鼓後也組建起了自己的新樂隊。
“這兩支樂隊會在未來的無法預測的命運之舞台上碰撞出怎樣的火花呢?
“真是令人期待啊!”星臉不紅心不跳地說道。
……
聊天框中。
三月七:“這不還是剽竊嗎!!!!