兩個掘墓人走出二十來步,停住,放下擔架。
其中一人走了開去,唐戴斯聽見腳步聲在石板地上作響。
“我這是在哪兒?”他暗自思忖。
“咳,這老頭可不輕呐!”留下的那人說著,在擔架邊上坐了下來。
唐戴斯的第一反應便是逃走,幸而他克製住了。
“照著我,蠢貨,”走開的那人說,“要不我一輩子也找不著那東西。”
提風燈的人聽從了他的命令,儘管,咱們也聽見了,這個命令的措辭不太文雅。
“他在找什麼?”唐戴斯心想,“大概是把鏟子。”
傳來一聲得意的喊聲,看來那人找到了他要找的東西。
“咳,”另一個說,“夠費事的啊。”
“可不,”那人答道,“總算找到了。”
說完,他走了過來,埃德蒙聽見他在自己身旁扔下一件很重的東西,發出沉悶的響聲;同時,一根繩子緊緊捆住了雙腳,很疼。
“嘿,打結了嗎?”一直待在那兒沒動的掘墓人問。
“打了,”另一人說,“保牢。”
“那走吧。”
他倆抬起擔架重新上路。
一行人走了五十來步,又停下來打開一扇門,然後再往前走。走著走著,波濤拍擊城堡下岩石的聲響清晰地傳到了唐戴斯的耳畔。
“這鬼天氣!”一個掘墓人說,“今夜泡在海水裡可不是滋味哦。”
“可不,長老要渾身濕透嘍。”另一個說,兩人哈哈大笑。
唐戴斯不很明白這個玩笑的意思,但他已經覺得毛骨悚然了。
“好嘞,總算到了!”第一個人又說。
“再遠點,再遠點,”另一個說,“上一個不就是撞了岩石,撂在半山腰了嗎。典獄長第二天罵我們是大懶蟲。”
他們又向上攀登了四五步,接著唐戴斯感到他們同時提起他的頭和腳,把他來回晃蕩。
“一!”兩個掘墓人齊聲喊道。
“二!”
“三!”
唐戴斯隻覺得自己被高高地拋在空中,爾後像一隻受傷墜落的小鳥,筆直地往下墜,他的心恐懼得直發涼。雖說有一樣沉重的東西在腳下拖住他加速往下墜落,他還是覺得墜落的時間長得沒完沒了。最後,隨著一聲可怕的巨響,他像一支離弦的箭鑽進了冰涼的水裡。他不由自主地驚呼一聲,但喊聲立即淹沒在了海水裡。
唐戴斯被拋進了大海,綁在腳上的一隻三十六磅重的鐵球把他拖向海底。
大海,就是伊夫堡的墳場。
[1]本書中的斤均指法國古斤。一斤約合490克。
:.