第226章 正宗華裔_教授重生,我在1977上清華_思兔 

第226章 正宗華裔(2 / 2)

資料顯示,此人名叫青木賢一,身份是本子國某塑料製品株式會社的高級商務代表。同時,他也是一名正宗華裔,不是混血。他的父母,都是純正的華夏國人。

解放前,逃往維多利亞,後來輾轉去了東瀛,入籍本子國。

青木賢一,是在本子國長大的。

但他有中文名字,名叫左一賢。

因為家庭關係,青木賢一精通中文,是本子國代表團的翻譯人員之一。

有這種原因在,青木賢一自然會成為塑料廠這邊重點攻關的對象。國人總是會自然而然地認定,左一賢有華夏血統,哪怕不能算是純正的自己人,起碼也會偏向咱們吧?

很多時候,這種想法都有些一廂情願。

不要說青木賢一自幼在本子國長大,是正宗的本子國民,恐怕在精神層麵,他也早已經將自己當成了小日子,而不是華夏人。

況且他本身還是株式會社的高級商務代表,他的一切利益,都和株式會社糾纏在一起,他又怎能損害株式會社的利益,偏向華夏人?

不過這段時間的本子人,還是值得接觸一下的。

整個八九十年代,小本子和我國的交往相對都比較密切,各種技術和資金的輸入都比較多,屬於合作緊密的國家。當然,我國改革開放之後經濟高速發展,小本子也從中分潤了不少紅利。

算是合作共贏吧。

因此這個本子代表團態度很不錯。

原本他們可以在市區的賓館談判,卻主動要求來塑料廠實地看一看,寧願忍受塑料廠刺鼻的氣味,合作的意願還是比較強烈的。

因為有這樣的基礎,談判進行得還算是比較順利。

不過在一些利益方麵,小本子肯定是不會輕易讓步的,還有得談。

劉弘毅的翻譯非常精準到位,青木賢一時不時看他一眼,神情頗為驚訝。

劉弘毅年齡不大,這是一眼就能看出來的,應該還是在校學生。原以為劉弘毅是翻譯助手,不料卻是主力,而且是塑料廠那邊唯一的日語翻譯。

讓青木賢一對他刮目相看。

談判的休息時間,青木賢一主動走過來和劉弘毅攀談。

“劉桑……”

“左先生,您好!”

劉弘毅微笑著打斷了他。

“現在是休息時間,我建議,我們以母語交流。”

青木賢一雙眉微微一揚,說道:“劉桑,我是純正的本子人。我的母語,就是日語。中文於我而言,隻是一門外語,算是一個和貴國交流的工具吧。”

“是嗎?”

“那我怎麼聽說,左先生委托南方市的同誌,在尋找您的祖宅?”

劉弘毅毫不客氣地懟了回去。

“左先生應該知道,葉落歸根這個成語代表的涵義吧?”

青木賢一也不回避這個問題,淡淡說道:“劉桑,我這不過是想要完成我父親的遺願罷了。我並不否認,我的父親和母親,有很深的故土情結。但我離開的時候,隻有幾歲,請原諒,我對這個故土,已經沒有什麼記憶了,更加談不上有什麼感情。”

劉弘毅微微一笑,說道:“左先生,感謝您的坦誠。縱算如此,我們也依舊還是朋友,我希望,貴我雙方能儘快達成合作意願。”

青木賢一也笑起來。

“這一點,我倒是並不反對。”

“我們雙方的大目標是一致的。”

:.



最新小说: 小歡喜:超級怪才林磊兒 抗戰:開局一本帝國成長手冊 亮劍:穿越成李雲龍 給古人直播日常 一指霜寒 穿越女尊之太女難為 女兒賠錢貨?寡婦帶五寶掀翻整個京城 我寫的盜墓小說成為考古指南 一世輪回,彼岸見雷神 被搶女主後,拯救偏執反派大佬