我和夢蘭在院子裡收拾,順便將花器中的殘水倒掉。
這座城市風大,每次大風天,院子裡的茶椅茶座,來來回回得擦很多遍。
出了巷子的主街,連著不遠處,有好幾個頗有名氣的旅遊景點。
有時也會有三三兩兩的遊客,大清早來我們這閒逛。
一位年近六旬的老人,見這邊大門敞開著,就試探著踱進來,東走走、西看看地到處拍照。
夢蘭和他開始閒聊起來,說到自己的老家、這家茶館的曆史,以及附近的一些掌故。
過了沒多久,三個金發碧眼的外國人也進來了,一邊打量一邊嘴裡讚歎不已。
“o~a!it’sbeautiful!”
(哇塞,這個地方好神奇!實在是太美了!)
我雖英語不太好,但看見有錢賺也是不能慫的。
“year,odpce,fivehundredyearshistory!andteaperforood!”
(是的,非常好的地方,已經有500年曆史了。還有茶藝表演,特彆棒哦!)
我豎起拇指開始吹牛。
老外們愣了一下,其中一個又開口問道。
“houch?”
(多少錢?)
我伸出三根手指。
“threehundredyuanokdofteas”
(三百元,兩種茶藝表演。)
老外嘰裡咕嚕商量一通,最後點點頭。
“ok!”
(好的。)
我把他們引到院子庭下的茶桌旁。
“pleaseaitgforaont”
(請稍等片刻。)
他們落座後,眼睛轉不停,仍舊好奇地打量著四周。
所謂旅行嘛,就是從自己待膩的地方,換到彆人待膩的地方看看。
白種人大多鼻子高挺,據說上帝這麼設計是因為他們大多生活在緯度高的地區。
冬季嚴寒漫長,鼻腔長是為了讓吸入的空氣在鼻子裡待的時間更久些,以至於吸到肺裡的時候不會太冷。
這個先天條件,使他們對氣味的敏感度沒有我們黃種人高。因而,給他們泡香氣特彆濃鬱的茶會更合適些。
總之,不出差錯。
我拿了一泡烏龍和一泡紅茶,把一並道具都裝上托盤,擺弄好後開始講起來。
雖然我不怯場,但英語說得少,講起來多少還是有點大舌頭。
“thisisbckteait’sfronnanprovce”
(這是來自雲南的紅茶。)
我頓了頓,拿起裝著紅茶的茶則,在他們眼前展示一番。
他們目不轉睛地盯著茶葉瞧呀瞧的樣子,眼珠子都快掉出來了。
“oodforyourskandstoach”
(泡紅茶的水溫最好在90度左右。這個茶對人的皮膚和胃都很好。)
我一邊說、一邊指指自己的皮膚和肚子,生怕英語不夠標準,老外聽不太懂。
我把茶泡好後,為他們每人斟上一杯,最後給自己也倒了一杯,並用右手的拇指、食指、中指拿起茶杯為其示範。
“pleaseethisthreefrsholdgthecup,hichbaieifordies”
請用這三隻手指拿起茶杯,在我們傳統文化中,這樣拿杯子,男士代表著三龍護鼎,女士代表著鳳凰擺尾。)
三龍護鼎和鳳凰擺尾的區彆很簡單,無非就是小指和無名指的一張一合。
小指和無名指合起來是三龍護鼎,翹起來就是鳳凰擺尾。
也不知道咱勤勞善良的中國人民,是怎麼想出來這麼多花花腸子的。
他們照模照樣地拿起杯子,一副小心翼翼的樣子,其中一個女士還不小心把手指燙著了。
我繼續保持專注不笑場。
“please”
(請喝。)
他們學著我的樣喝起來,一副十分享受的樣子,並開始頻頻點頭讚歎。
“delicio!”