“但我也很高興。我一直以為自己性冷淡,當然我所說的不止是床笫之間。我以為自己對世界上所有的事情都很冷淡,隻為自己而奮鬥,把這個作為感情的指針,像一個女兵。所以,竟能像這樣瘋狂地愛上某一個人,連自己都感到驚訝。”
姿月美波還是沉默。
“那件事情,我一直非常感激你。我非常愛你,愛你愛你愛得不得了。這種感覺真是痛苦,你決不會明白的……這種情感對女人來講非常重要,所以……我非常感激你……謝謝!”
接著又是一分鐘的擁抱,然後他們的身體分開了,她滿足了嗎?
“分彆之前,請讓我為你唱一首歌。這首歌也錄入了這部電影,是我思念著你填寫的歌詞,這是《阿依達1987》中我最滿意的歌曲。”
於是在飄舞的雪花中,她唱起來了,沒有伴奏,簡直是電影中的場麵。
後來我得到了她錄製的cd,這首歌曲也被收了進去。附在cd裡的,還有她翻譯成日語的歌詞。歌詞如下:
海邊的咖啡館裡,我一直等待著你。
雖然並沒有約定,但我仍渴望遇見你。
你從不在意彆人,哼著歌走進店裡。
和老板說著笑話,小費放進煙草盒裡。
我早已經記不起,初次相遇在哪裡。
我呼喚你的名字,每夜都在不停哭泣。
這真是愛的奇跡,何時才能屬於你。
這愛是我的全部,其他我都願意放棄。
今夜的我屬於你,我等你說出指令。
我是你的戀人啊,被你判了無期苦役。
我隻有相信奇跡,我早已意亂情迷。
我等待你的電話,義無返顧在所不惜。
因為你低吟淺唱,世界有了新意義。
我就是一個木偶,遠處操控我的是你。
你就如野馬一匹,時刻馳騁在大地。
你總是我行我素,我愛你的高傲神氣。
抱住我,抱住我,今夜我不離開你。
我是你的戀人啊,被你判了無期苦役。
一曲終了,他們再次擁抱。
“真是一首好歌。”姿月美波低聲說。
“喜歡嗎?”
“非常喜歡。”
“這首歌是為你創作的,謝謝你,讓我體會了愛的感覺……”
五條櫻放開了姿月美波。
“哪裡。要是能與你相遇相知就好了。”
“沒關係。好萊塢女性華麗光環的背後必定是巨大付出,而我隻能為你獻上一首歌曲。”
五條櫻回望著姿月美波,慢慢走下了台階。姿月美波沒有動。