“對,我也是剛接到消息。”
李立文想了一下回應道:“這是好事啊,我沒想需要拒絕的理由。”
“他們的想法是,想讓你直接寫一個劇本。畢竟這是你的小說,你對《活著》最熟悉。”
“不可能的,老曹,我現在根本就沒時間。目前就我手上的資料,我估計都得整理到明年才能開始動筆。”
“那這個事兒我就推了。”
“嗯,你推了吧。”
掛上電話,李立文又沉浸在學習的快樂之中。
……
9月20日
《傲慢與偏見》全球累計銷量已達到九百萬冊。
不隻是華國,在其他國家,讀者都發現了其英文版的魅力,
英國《泰晤士報》表示:很難想象這部洋溢著濃鬱英式浪漫風情的小說,竟出自一位華國作家之手。而他對英語的運用,令我這位以英語為母語的人也不禁自愧不如。
日本《朝日新聞》:愛是摒棄傲慢與偏見後的曙光——學習英文的最佳讀物!
瑞士《新蘇黎世報》:這是一本一生必須要讀一次的小說!
美利堅《華爾街日報》報道:華國作家木子力作《傲慢與偏見》在短短兩個月內銷量突破九百萬冊,2013年作家收入榜首地位已穩固無虞。
華國《人日報》報道;我國傑出青年作家木子以其力作《傲慢與偏見》再次閃耀國際文壇,向全世界精彩呈現了華國新時代青年的風采與魅力。
當眾多國家官媒競相報道李立文及其著作《傲慢與偏見》之際,該書的書迷們終於得以釋放心中積壓已久的鬱鬱之氣,長長地呼出一口暢快的氣息。
然後紛紛將其搬運到王雙的微博下,並詢問道:“王主編,您看到了嗎?”
“王主編,您看到了嗎?”x999+
“王主編,您能睡著嗎?我反正興奮的睡不著!”x999+
……
粵省
“砰!”
杯子x5
“媽的!”
……
申城
看到《傲慢與偏見》的盛況,老胡笑了。
他美滋滋的拿出從王社長那裡搶來的好茶,泡上一壺,然後美滋滋的嘬了一口,嘖,你彆說,你還真彆說,這彆人的好茶葉就是好喝。
佟青一臉好笑的看著胡主編說道:“胡老師,王社長看到您現在這樣,得氣死。”
“怎麼了?我憑本事搶來的茶,不能喝啊!”胡主編滿不在乎的說道:“小佟,你也嘗嘗,我們王社長的茶葉可不是一般人能喝到的。”
“我不愛喝茶葉,您自己喝吧。”
“唉,你們這些小年輕,就是喜歡喝什麼奶茶啊,咖啡啊。根本就不懂得茶葉的好處。”
“是是是,是我沒有福氣。”佟青翻了個白眼後說道:“對了,胡老師,老曹和我說,關於下本書的想法,立文已經有思路了。”
“噗!”老胡一口水噴了出來。
“又有想法了????”
:.