《尚書》周書·顧命·康王之誥譯文拚音版_2024開始記錄_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 2024開始記錄 > 《尚書》周書·顧命·康王之誥譯文拚音版

《尚書》周書·顧命·康王之誥譯文拚音版(1 / 2)

四月初,

王的身體很不舒服。

甲子這一天,

王便沐發洗臉,

太仆為王穿上禮服,

王依在玉幾上坐著。

於是把太保召公奭、芮伯、

彤伯、畢公、衛侯、毛公、

師氏、虎臣、百官之長

和負責具體事務的大臣們全部召來。

王說"唉!

我的疾病大大地加劇了,

已經到了非常危險的地步。

在這臨終時刻,

恐怕你們得不到我的遺言去約束嗣王,

所以我才非常審慎地向你們傳達命令。

過去,文王和武王光照天下,

製定了法律,頒布了教令,

便懷著畏懼的心情而不敢違背,

因此才能夠消滅殷國,

成就我們周國的大命。

武王死後,

當時我還是年幼無知的稚zhi子,

但我能夠恭敬地對待上天的威嚴,

嚴格地遵守文王和武王的教導,

不敢昏亂妄為,逾越法紀。

現在上天降下了災禍,

使我染上大病,

幾乎不能起床。

你們應當努力記取我的遺言,

以愛戴尊敬的心情去保衛我的大兒子姬釗,度過這艱難困苦的時期,

以友好的態度去對待遠處和近處的臣民,

教育那眾多的大小諸侯,

讓他們也很好地安理臣民。

我想,一般說來,

人能夠自治都是因為

他能夠有一定的威儀和法度,

你們不要使嗣王姬釗陷於非禮啊!”

大臣們接受命令回來之後,

國王已經不能上朝理政,

便把國王的禮服拿出來放在朝廷之上

以供大臣們瞻拜。

第二天,國王便逝世了。

太保命令仲桓和南宮毛隨從齊侯呂汲,

二人分彆拿著乾戈,

率領著勇士一百人,

在南門以外迎接太子釗。

把太子釗請入側室,

太子便懷著憂愁住在這裡主持喪務。

丁卯這天,

命令太史們討論並擬定處理

喪務方麵的禮節。

又過了七天,

畢公便命令下級官員

分彆負責下述各種器物。

守祭人在門窗之間陳設畫著斧紋的屏風,

並把先王遺下的禮服放在這裡。

門窗以南,鋪著厚厚的竹席,

斧紋的邊緣都用黑色白色的絲織品

縫製起來,

放著用美玉裝飾的幾案。

在西牆以東,

放著厚厚的用細竹蔑iè製成的竹席,

席的上麵並綴有畫飾,

還放有用花貝裝飾的幾案。

在東牆以西,

鋪著厚厚的莞guān席,

席的上邊畫著雲氣的形狀,

放有用刻玉裝飾的幾案。

在西房西堂的南麵,

鋪著厚厚的青竹皮製成的席,

以黑色的絲線裝飾著它的邊緣,

此間放著一張漆幾。

鎮國的大寶器也陳列出來了,

同時陳列了玉器五重,

此外把紅色的寶刀,先王的遺訓,

以及大的玉璧、

玉珪gui放在西牆向東的席前。

把從華山出產的大玉

和東北貢來的夷玉

與雍州貢來的美玉天球,

以及地圖放在東牆向西的席前。

把胤y製成的舞衣、大貝、

大鼓放在房屋西麵,

把兌製的戈、

和製的弓、

垂製的竹箭,

放在房屋的東麵。

王的大車在迎賓台階的前麵,

綴車在東階的前麵,

先車放在門側左邊堂屋的前麵,

次車放在門側右邊堂屋的前麵。

二人戴著赤黑色的禮帽,

執著矛立在廟門的裡邊。

四人戴著青黑色的禮帽,

拿著戈,

相向地站立在門庭兩旁的台階上。

一人戴著禮帽,

拿著大斧,

站立在東堂之前。

又一人戴著禮帽,

拿著大斧,

站立在西堂之前。

一人戴著禮帽,

拿著三尖矛,

站立在東堂前麵。

又一人戴著禮帽,

拿著三尖矛,

站立在西堂前麵。

又一人戴著禮帽,

拿著矛,

站立在北麵的台階上。

王戴著麻製的禮帽,



最新小说: 仙膽蒼穹 葬仙膽 大理寺小飯堂 海棠倚殘妝 四合院:大災之年,我先殺易中海 讓你下山娶妻,誰讓你當天師的? 再見了,趙宋 女王總裁說我魅魔,我真是君子 開局被發配充軍,從滿級箭術開始 昭昭大秦係列之鄭國渠