第25章 載芟·詩經裡最長的一篇_2024開始記錄_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 2024開始記錄 > 第25章 載芟·詩經裡最長的一篇

第25章 載芟·詩經裡最長的一篇(2 / 2)

各類穀種播入土,

實函斯活,

顆粒飽滿生機旺。

驛驛其達。

小芽紛紛拱出土,

有厭其傑,

長出苗兒好漂亮。

厭厭其苗,

禾苗越長越茂盛,

綿綿其麃。

穀穗下垂長又長。

載獲濟濟,

收獲穀物真是多,

有實其積,

露天堆滿打穀場,

萬億及秭。

成萬成億難計量。

為酒為醴,

釀造清酒與甜酒,

烝畀祖妣,

進獻先祖先妣嘗,

以洽百禮。

百禮合洽供祭飧。

有飶其香。

美味佳肴散芳香,

邦家之光。

呈現國家很興旺。

有椒其馨,

獻祭椒酒香噴噴,

胡考之寧。

祝福老人常安康。

匪且有且,

不是此地才如此,

匪今斯今,

不是今年才這樣,

振古如茲。

萬古都有這景象。

單字

周頌·載芟

載芟載柞,

載芟(shān)載柞(zuo)

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續後麵更精彩!

芟,割除雜草;

柞,砍除樹木。

載……載……,

連詞,

又……又……

其耕澤澤。

澤澤通“釋釋”,土解。

千耦其耘,

千耦耦,二人並耕;

千,概數,言其多。

耘除田間雜草。

徂隰徂畛。

徂(cu)往。

隰(xi)低濕地。

畛(zhěn)高坡田。

侯主侯伯,

侯語助詞,猶“維”。

主家長,古代一國或一家之長均稱主。伯長子。

侯亞侯旅,

亞叔、仲諸子。

旅幼小子弟輩。

侯強侯以。

疆同“強”,強壯者。

以雇工。

有嗿其饁,

嗿(tǎn)眾人飲食聲。

有嗿,嗿嗿。

饁(yè)送給田間耕作者的飲食。

思媚其婦,

思語助詞。媚美。

有依其士。

依壯盛。

士“子弟也”,

《詩集傳》訓“夫也”。

有略其耜,

有略略略。

略,鋒利。

耜(si)古代農具名,用於耕作翻土,西周時用青銅製成鋒利的尖刃,是後世犁鏵的前身。

俶載南畝,

俶(chu)始。

載讀作“菑”,用農具把草翻埋到地下。

南畝向陽的田地。

播厥百穀。

實函斯活,

實種子。

函含。

斯乃。

活活生生。

驛驛其達。

驛驛《爾雅》作“繹繹”,

《詩集傳》訓“苗生貌”。

達出土。

有厭其傑,

厭美好。

傑特出之苗。

厭厭其苗,

綿綿其麃。

麃(biāo)穀物的穗。

載獲濟濟,

有實其積,

萬億及秭。

億十萬。

秭(zi)一萬億。

為酒為醴,

醴(li)甜酒。

烝畀祖妣,

烝進。

畀(bi),給予。

祖妣祖父、祖母以上的祖先。

以洽百禮。

洽合。

以洽百禮,謂合於各種禮儀的需用。

有飶其香。

有飶(bi)飶飶,飶通“苾”,芬芳。

邦家之光。

有椒其馨,

椒以椒浸製的酒。

胡考之寧。

胡考長壽,指老人。

匪且有且,

匪(fēi)非。

且此。

上“且”字謂此時,

下“且”字謂此事。

匪今斯今,

振古如茲。

振古終古。

全詩三十一句,不分章,但有韻,是《周頌》中最長的一篇,也是幾篇有韻詩中用韻較密的一篇。

全詩雖未分段,其敘事自成段落,層次清楚,前二十一句可算是第一部分,後十句算第二部分。第一部分依次敘述以下內容

首四句寫開墾。描寫了有的割草,有的刨樹根,一片片土壤翻掘鬆散,“千耦其耘”,遍布低窪地、高坡田,呈現熱烈的春耕大生產景象。“千耦其耘”的“耘”字,單釋為除田間雜草,與“耕”合用則泛指農田作業。開墾時重在耕(翻掘土壤),這裡是為了用韻,略為“耘”,實即“千耦其耕”。所謂“耦耕”,是上古一種耕作方式,即二人合作翻掘土壤。如何並力,可有幾種形式,如挖掘樹根,宜對麵合作;開溝挖壟,不妨並肩;蓋使用耒耜翻地,必須一推一拉。這裡言“千耦”,是言極多,從低窪地到高坡田,遍布田野,開墾麵積多,出動的勞動力多,這隻可能是有組織、有領導的集體性質的大生產。

第五至第十句寫參加春耕的人,男女老少全出動,強弱勞力都上場,漂亮的婦女,健壯的小夥,在田間吃飯狼吞虎咽,展現出一幅生動的畫麵。

據文獻所載,周王是全部土地的所有者(“普天之下,莫非王土”),但他隻直接擁有一大片土地,以封建形式將土地分封下去,他取貢賦,並有權隨時收回土地。所以被分封者隻有較長期的、較固定的使用權,各土地領主又以同等形式分給下屬,這樣可以層層分下去,而以家庭為基本單位。當時的家庭實際是家族,以家長為首,眾兄弟、子孫多代同居,這種土地分配和家庭結構形式,在詩中都反映了出來。

第十一至第十四句寫播種。鋒利的耒耜,從向陽的田地開播,種子覆土成活。“啊!多麼鋒利的耒耜!”“播下百穀就出芽!”在這讚歎聲中飽含著歡欣,反映出金屬(青銅)農具的使用和農業技術的進步,促進了生產力的發展。

第十五至第十八句寫禾苗生長和田間管理。“驛驛其達”,“厭厭其苗”,也是讚歎中飽含喜悅;“緜緜其麃”,表示精心管理,努力促進作物生長,表現了生產的熱情。

接下去三句寫收獲。作者用了誇張的手法,以“萬億及秭”形容露天堆積的穀物廣大無邊,表現豐收的喜悅。“萬億及秭”一句是全詩的轉折處。此句以上是寫農事,從開墾敘述到收獲;此句以下則轉人祭祀和祈禱,可以說是詩的第二部分。

第二部分前七句寫製酒祭祀,是全詩的思想中心,表明發展生產是為烝祖妣、洽百禮、光邦國、養耆老。用現在的話說,就是報答祖先,光大家國,保障和提高人民生活。這也是周代發展生產的根本政策。周代製酒主要用於祭祀和百禮,不提倡平時飲酒。末尾三句是祈禱之辭,向神祈禱年年豐收。“《載芟》,春藉田而祈社稷也。”後人多以此篇為不限於籍田祀神之用,與《周頌·豐年》詩大致相同,亦可為秋冬祀神之詩。

全詩敘述有層次、有重點,初言墾,繼言人,言種,言苗,言收,層層鋪敘,上下銜接;至“萬億及秭”而承上啟下,筆鋒轉勢,言祭,言禱。在敘述中多用描寫、詠歎,時或運用疊字、排比、對偶,押韻而七轉韻,都使全詩的行文顯得生動活潑,這在《周頌》中是相當突出的。

喜歡101novel.com24開始記錄請大家收藏101novel.com101novel.com24開始記錄101novel.com更新速度全網最快。



最新小说: 原始部落科技大爆炸 傻強,彆停啊 重生了,誰還見義勇為啊? 我堂堂醫仙,你們竟說我是庸醫 讓你開書院,沒讓你開大帝收容所 仙膽蒼穹 葬仙膽 大理寺小飯堂 海棠倚殘妝 四合院:大災之年,我先殺易中海