戰地攝影師手劄!
彌漫著灰塵與黴味的地下室裡,衛燃合上相冊,攀著梯子爬了上去。
“有什麼發現嗎?”正在和傑克搗鼓一台老虎機的馬卡爾渾不在意的問道。
“發現了一本相冊”
衛燃說著將其翻到了最後一頁,指著上麵的名片說道,“我雖然不知道把農場賣給你們的布朗先生去了哪裡,不過我覺得這家武器商店或許知道那顆人頭骨的故事。”
聞言,馬卡爾和傑克齊齊的圍了上來,一起將相冊翻了一遍。
“算了,之前你不是已經說了那顆人頭不適合給那些遊客看嗎?”
馬卡爾滿不在乎的說道,“而且傑克都已經給那顆人頭找好買家了。”
“對方願意出多少錢?”衛燃饒有興致的問道。
“500美元”
傑克等馬卡爾將這個價錢翻譯給假裝聽不懂的衛燃之後繼續說道,“願意買下那顆人頭骨的是個靠占卜招搖撞騙的女巫,另外那把指揮刀也有人開價900美元。”
聽完馬卡爾的翻譯,衛燃想了想繼續問道,“問問傑克,給他腰上那支手槍,還有剛剛我找到的那本相冊開多少錢。”
“他不會賣那支手槍的”馬卡爾先是用俄語回應了衛燃,隨後熟練的換上英語,將問題拋給了傑克。
果不其然,傑克想都不想的便搖搖頭,乾脆的給出了一句“沒有出售的打算。”
“人頭、指揮刀、地下室那個貨架上的所有東西,當然,還包括那本相冊和他腰上的手槍,所有的東西兩萬美元。”
衛燃語氣平淡的朝馬卡爾兒說道,“如果他覺得少,可以加到三萬美元。”
“維克多,你瘋了?”馬卡爾瞪圓了眼睛問道,“三萬美元買這些垃圾?而且裡麵很多東西你可根本沒辦法帶上飛機。”
“我可沒瘋”
衛燃笑著說道,“隻是幫你賭一把而已,馬卡爾,翻譯給他吧,那些東西我說不定能賣出更高的價格,到時候如果有收益,我們平分怎麼樣?”
“你們華夏人都這麼會做生意的嗎?”
馬卡爾無奈的搖搖頭,老老實實的將衛燃的開價翻譯給了傑克,至於前者剛剛說如果有收益就和自己平分的話,他卻是一點都沒當真。
畢竟,天上掉餡餅的美夢,他和傑克又不是沒做過,那些東西他們兩個衛燃等人過來之前,也早就找人問過了,真要是能賣出衛燃開出的價格,根本就不會留到現在。
而在一旁假裝聽不懂英語的衛燃,也在旁聽中得以確認,馬卡爾倒還算是靠譜,並沒有因為他“聽不懂”英語敲竹杠。
在他的幫助下,衛燃和傑克經過一番簡單粗暴的溝通之後,最終將價格定在了兩萬四千五百美元。
至於傑克要求的現金交易,對他來說卻並不算什麼,就和第一次來美國的時候一樣,衛燃這次過來同樣往食盒裡放了不少的現金,絕對能滿足對方的這點小要求。
痛快的談成了交易,並且收下了傑克從腰間槍套裡拔出來的那支手槍,衛燃立刻招呼著馬卡爾叫來一輛皮卡,將地下室手裡那個貨架上的東西全都搬了回去。
“馬卡爾,這些東西你找個地方好好保存起來。”
衛燃指著被皮卡車拉回來的東西提醒道,“另外那本相冊我先帶走,或許不久之後,就會有人來找你贖回那些東西了。”
“布朗先生?”馬卡爾不確定的問道,“我可不認為他能開出比兩萬美元更高的價格。”
“試試就知道了”
衛燃說話的同時,將剛剛一直拿在手裡的那支帶著火燒痕跡的手槍遞給了對方,隨後掏出手機給搬回來的人頭骨以及那個裝有軍裝和武器的箱子分彆拍了張照片。
對他來說,把這些東西賣出一方麵能變相的接濟一下馬卡爾,另一方麵,也算是對馬歇爾等人有了個交代,而且再不濟,至少也能去滿沙灘都是比基尼姑娘的夏威夷轉轉不是?
不過,隨著他想起接濟馬卡爾,也就順帶想起了馬卡爾的老爹戈爾曼,以及上次紅旗林場課程結束的時候,對方提醒自己找找那份書單上記錄的名著的讀後感好好讀一讀的事情。