灰手人道:“是啊,我們該不會又是正在被試吧?”
褐手人說:“不能說沒這個可能。但就算是正在被試,我們又知道了,我們能怎樣?”
“不繼續做什麼?”灰手人問道,“好像這對我們也並不利。”
“畢竟現在我們已經到了不知該如何做好的境地了。”褐手人道。
“第七個圓框出現了。”灰手人說。
“我也看到了,在第六個圓框內部。”褐手人道。
“現在看來,可以稱作‘套圈’了。”灰手人說。
“明白你的意思。一個個的圓框,就可以看作一個個的圈,一圈套著一圈。”褐手人說,“你一說‘套圈’,我竟想到了另一個意思。”
“就是‘圈套’那個意思嗎?使人上當受騙的計策?”灰手人問道。
“對。”褐手人道,“可能是我又想多了,我怎麼覺得它們一圈一圈地套著,就像告訴我們正深處一個計策裡,這計策就是使人上當受騙的。這該不會是在提醒我們吧?”
灰手人“哦?”了一聲。
“你看,我說的可能沒什麼道理吧?”褐手人道。
“我不是這個意思。”灰手人道,“我就是沒想到,所以聽到這種說法,有點驚訝。”
褐手人道:“你就當是我亂說吧,也沒多大可能性,是不是?”
灰手人說:“我可不能這麼說。”
“懂。”褐手人道,“你就不想說絕對了,換我我也不想。”
“不光是這樣。”灰手人道。
“你該不會真覺得我說的那種可能性有多大吧?”褐手人道。
“我隻是不知道有多大。”灰手人說,“當然不能否認了。”
“好吧,那我先說彆的了。”褐手人說,“到了這時,剛才那雙‘翅膀’和它們中間的東西都沒再次出現。”
“如果它們出現了,它們跟這七個圓框之間會有怎樣的關係?”灰手人道。
“大概就是重合上一部分了吧?”褐手人問道。
“不管實際是不是會重合上一部分,我們這個角度看,應該就是會重合上一部分的。”灰手人說。
褐手人又說:“那我又多想了。”
“想到了什麼?”灰手人問道。
“如果從我們的角度看,那七個圓框,或者說是‘套圈’,這樣跟那雙‘翅膀’和中間的東西重合到一起,如果實際上又存在我所說的使人上當受騙的計策的意義的話,這有沒有可能是在提示我們,那雙‘翅膀’和中間的東西都是計策的一部分,就為了使我們上當受騙的?”褐手人問道,“當然我並不覺得我剛才說的那種情況可能性有多大啊。”
“你這麼一說,我是真覺得特彆有道理。”灰手人道。
“你該不會真的覺得我想多了的那些內容會是真的吧?”褐手人問道。
“有可能是真的。”灰手人說。
“是表層感覺嗎?”褐手人道,“我看連表層感覺都算不上吧?你就是隨便一說,對不對?”
“這還真就是我的表層感覺。”灰手人回答。