上麵居然是一首完整的歌曲。
他本身就是音樂方麵的行家,一眼就看出了這首歌的優秀之處。
突然,他好像意識到了什麼,馬上對大堂經理說“能給我看看其他的嗎?”
“當然可以,這些是給其他人的,如果您能幫我轉交給他們,那就太感謝了!”
威爾第拿過其餘的紙張,發現是用不同國家語言寫的歌曲。
這些歌曲,曲子都相同,唯一不同的是歌詞。
威爾第不敢耽擱,拿著這些歌曲,就往酒店跑。
“大家快過來,許先生已經離開了,不過,他在臨走前給我們準備了禮物!”
大家聞訊都趕了過來,紛紛拿起屬於自己國家語言版本的歌曲。
“早就聽說許先生擅長一曲多詞,這次終於見識到了!”
“這詞寫的,和這首曲子也太搭了吧!”
“另外,這首曲子,好歡快啊!簡直太符合聖誕的氛圍了!”
“這真的是給我們的嗎?”
……
許參分享的《jglebells》版本多達十餘首。
儘管旋律相同,但每首歌曲的歌詞卻各具特色。
不過,許參將華語和英語的版本自己留了下來。
這會已經安排人錄製完成了。
就在其他國家的人還在感慨的時候,華語版的《鈴兒響叮當》與英語原版的《jglebells》已經上線了。
現在許參的熱度正值鼎盛。
所以,他的一舉一動,是被很多人關注的。
這章沒有結束,請點擊下一頁!
在世界各地,都是圈粉無數。
當這兩首歌上線的時候,很多人都圍了過來。
“什麼情況,小叁又發歌了!”
“居然是聖誕歌曲,這是要為聖誕提前預熱了啊!”
“先點讚,後觀看,養成好習慣!”
……
大家迫不及待的點開了歌曲。
伴隨著歡快的曲調響起,歌聲也傳了出來。
“叮叮當,叮叮當,鈴兒響叮當
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上”
……
歌曲一開始,洋溢著歡快的氣息。
正所謂,強調就是重點。
那循環往複的歌詞,恍如引領聽者親身馳騁於皚皚雪地。
儘享滑雪之樂。
“衝破大風雪我們坐在雪橇上
奔馳過田野我們歡笑又歌唱
馬兒鈴聲響令人精神多歡暢
今晚滑雪真快樂把滑雪歌兒唱嘿
叮叮當,叮叮當,鈴兒響叮當
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上”
……
此曲極富畫麵感。
仿佛一群孩子冒著大風雪,坐在雪橇上。
他們的歡聲笑語,與清脆悅耳的馬鈴聲,交織回蕩在廣袤無垠的原野之中。
通過巧妙的節奏運用,樂曲生動描繪出馬兒奮蹄疾馳、鈴鐺輕響的歡快場景。
細膩刻畫了孩子們乘坐雪橇,勇往直前,破浪於風雪之間的活潑情景。
營造出一種歡快、活潑的氛圍。
讓人仿佛置身於那個充滿童真和樂趣的冰雪世界。
喜歡一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡請大家收藏101novel.com一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡101novel.com更新速度全網最快。