許參更新完第四部《哈利·波特與火焰杯》後,就暫時收手了。
因為在小金人頒獎之前,他希望能推出一部具有華夏特色的作品。
無論是波洛、福爾摩斯,還是哈利·波特,這些作品無疑都帶有濃厚的西方色彩。
許參渴望創作一部真正的華夏作品,以贏得小金人的獎項。
於是,許參在電腦上敲擊出了《生死疲勞》。
這本書,在地球上是由莫言創作的一部長篇小說。
《生死疲勞》講述了一個被冤殺的地主,經曆六道輪回的故事。
他先後化身為驢、牛、豬、狗、猴,最終轉生為一個帶有先天性不可治愈疾病的大頭嬰兒。
這個大頭嬰兒,滔滔不絕地講述著自己作為畜生時的種種奇特體驗。
以及地主西門鬨一家和農民藍解放一家,半個多世紀生死疲勞的悲歡故事。
莫言老師有很多優秀的作品,許參都很喜歡。
不過,要說許參最喜歡的作品,還得是《生死疲勞》這本書。
書中的人物形象鮮明而生動。
無論是主角西門鬨的多次轉世,還是圍繞在他身邊的各種人物,都非常有代表性。
此外,《生死疲勞》中的語言運用也讓許參讚歎不已。
莫言的語言既粗獷又富有詩意。
他善於將民間口語與文學語言相結合,創造出一種獨特的表達方式。
《生死疲勞》這本書,荒誕而又充滿哲理的敘事框架,讓許參感受良多。
可以說,這本書將人性在極端環境下的複雜與多變,展現得淋漓儘致。
對許參而言,《生死疲勞》不僅是莫言的一部優秀作品。
更是一部能夠觸動心靈、引人深思的文學經典。
許參將此書拿出來,作為一部具有華夏色彩的書籍,衝擊小金人獎項,是很有必要的。
畢竟,在地球上,莫言可是拿過諾貝爾文學獎的。
“就讓莫言老師的書,在藍星也衝擊一下最高獎項吧!”
許參將這本書寫完,沒有急著發布到簡閱網。
而是先發給了作家協會的會長安文禮。
這樣的作品,必須得有個權威人士來做個序才算完整。
安文禮在收到許參的稿件後,就迫不及待地讀了起來。
對於許參的作品,安文禮上心得很。
要知道,許參還有一個身份,那可是作家協會的名譽副會長。
換句話講,許參取得的成績,在一定程度上,也給作家協會長臉。
雖然這多少有點硬蹭的意思。
但話說回來了,既然有機會,為什麼不蹭呢?
彆的協會,想蹭還蹭不上呢!
“《生死疲勞》!”
安文禮念叨了一聲,隨即翻開書本開始閱讀。
這一看,根本收不住。
就連吃飯都是被家裡人送到書房來的。
而安文禮隻是簡單地吃兩口,就繼續紮進了書裡麵。
安文禮看《生死疲勞》這本書的狀態,隻能用廢寢忘食來形容。
看完後,安文禮有種衝動。
“要不,把會長的位置給他算了!”
安文禮有這種想法,還真不是腦袋一熱。
而是這本書給他的衝擊力太大了。
在他看來,這樣的作品,可不是誰都能寫得出來的。
“唉~”
安文禮歎了一口氣,然後拿出紙筆,開始寫序。