“許參先生,邀吾為此書作序,初聞之下,吾心甚悅,欣然應允。然則,待吾細品全書,沉浸於字裡行間,深感其意蘊深遠,筆力雄渾,不禁自愧才疏學淺,恐難以儘述其妙。”
……
安文禮說得很是謙虛。
這並不是他造作,也不是故意吹捧許參。
而是《生死疲勞》這本書,的確給了他非常大的感觸。
無論是書的立意,還是文筆,亦或是故事情節,都讓他打心眼裡佩服。
將序寫好,安文禮發給了許參。
許參看後,大為震驚。
他最初的想法,真就是想請安文禮為此書做個序。
但誰能想到安會長姿態放得居然如此低。
許參本能地想要回絕。
可是,還沒等他有所反應,安文禮已經將這篇序通過微博發了出去。
讀者們看到這條消息,都驚呆了。
“啥情況,作家協會的會長,怎麼如此放低姿態!”
“從安會長的這篇序中,我感覺小叁的新書不得了啊!”
“啥時候上線呀!我想看!”
“確定這不是在捧許參?我要去看看!”
……
廣大讀者的反應尚且如此,就更彆提作家圈的反應了。
和安文禮相識的作家,第一時間聯係上了他。
“安會長,到底是什麼樣的書,能夠讓你如此放低姿態?”
安文禮苦笑道“看過你就知道了!”
聽安文禮這樣說,來詢問人的胃口也被吊了起來“啥時候發布?”
“應該快了!”
“能先讓我拜讀下嗎?”
……
錢守仁也看到了安文禮的動態,就在他納悶的時候,許參將稿件發了過來。
來不及錢守仁就叫來翻譯部的人,開始了工作。
在錢守仁看來,隻要是許參的書,想都不用想,絕對是要全球發售的。
與此同時,各國的出版社也紛紛聯係簡閱網。
因為,許參的書,不僅在線上發布,線下也是非常暢銷的作品。
就拿《哈利·波特》係列的作品來說,紙質與電子書,幾乎是同步發售的。
對於其他作者的書,出版社是要先看看線上的反響,再決定線下印刷的數量。
但對於許參的書,他們完全不用考慮。
直接按照最高規格來對待就行了。
目前,《哈利·波特》這本書,已經被翻譯成了幾十種語言。
雖然簡閱網是可以免費看的。
但是,隻要實體書上架,瞬間就被搶空。
不夠賣,根本不夠賣。
可以說,就線上訂閱和線下實體書銷售而言,許參是當之無愧的第一。
當然了,一方麵是許參的書,寫的是真的好。
(主要還是許參拿出來的書,在地球上可都是被檢驗過的爆款。)
其次,還有一部分原因,除了真正喜歡的讀者外,還有許參的粉絲也是爭相購買。
包括那些個音樂粉絲。
愛屋及烏,在這一刻具象化了。
喜歡一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡請大家收藏101novel.com一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡101novel.com更新速度全網最快。