105023主奎師那從箭袋中抽出箭,搭弓、拉弦,隨即放出無儘利箭的洪流,這些箭擊中敵人的戰車、大象、馬匹和步兵。射著箭的主像一個燃燒的火圈。
105024大象倒地上,頭部裂開,騎兵的戰馬倒在地上,頸部被斬斷,戰車倒在地上,車上的馬匹、旗幟、車夫、將領都被擊得粉碎,潰敗的步兵的手臂、腿、肩都被打斷。
105025~28戰場上,人、大象、馬匹被砍碎的殘肢流出的血,彙成千百條河流。這河裡的胳膊像是蛇;人頭仿佛烏龜;死去的大象如同島嶼;死馬好似鱷魚。手和腿可見如魚,人的頭發像水草,弓如波浪,各種各類武器如若叢生的灌木叢。血河裡遍布所有的此類事物。
戰車輪龍連起來像極大的漩渦,珍貴的寶石和首飾像是奔流的紅色河流中的石頭和沙礫,這使懦弱者生出恐懼,卻令智者歡欣。具有無限的力量的主巴拉茹阿瑪以他犁器的打擊摧毀了瑪格丹鐸的軍事力量。而儘管他可怖的無儘力量像是難以跨越的汪洋,對於瓦蘇戴瓦的兩個兒子來說,這戰役卻隻不過如同遊戲。
105029對於編排著三個世界創造、維係、毀滅的交響樂,擁有無限靈性力量的主來說,征服一個對手毫不令人驚奇。但他這麼做的時候,仍模仿著人類的行為,聖人們榮耀著他的行為。
105030佳爾桑達,他的戰車丟棄,他的所有的士兵都已死去,隻剩下一口氣。就在那時主巴拉茹阿瑪用力俘獲了那有力的戰士,正如一頭獅子戰勝了另一頭獅子。
105031用瓦茹納神聖的套索和其他致命的繩索,巴拉茹阿瑪開始捆縛曾殺死了眾多敵人的佳爾桑達。但主哥文達仍然有一個要通過佳爾桑達實現的目的,因此他讓巴拉茹阿瑪停下。
105032~33被武士們高度稱頌的佳爾桑達,被兩位宇宙之主釋放後感到非常慚愧,因此他決定進行苦行。但在路途中,幾位國王用靈性智慧和世俗的辯論說服了他放棄自暴自棄的想法。他們告訴他“你被雅杜打敗隻是你過去業力(kara)不可可避免的反應。”
105034他的部隊全部都被殺死了,而畢爾哈朵塔的兒子,佳爾桑達國王自己,被性格神首放過,悲傷地返回了瑪格達人的王國。
105035~36主穆昆達和他自己的軍隊毫發無損地跨越了他敵人的軍隊之洋。他受到天堂居民的祝賀,他們向他灑下花雨。瑪圖茹阿的人民,從燃燒的焦慮中解脫,充滿喜悅,出來迎接他,職業的吟遊詩人、使者、頌詞編者都在唱著他勝利的讚歌。
105037~38主進入他的城中,海螺和銅鼓響起,很多鼓、號、維納琴、笛子和嘧瑞當嘎奏成樂曲。林蔭路上噴灑了水,到處都是旗幟,門也被裝飾起來以作慶祝。市民興高采烈,城市回響著韋達詩節的唱誦。
喜歡譯文欣賞博伽瓦譚請大家收藏101novel.com譯文欣賞博伽瓦譚101novel.com更新速度全網最快。