繼承土地廟,從教黃皮子討封開始!
龍陽毫無意外的拒絕了許石。
但許石並不氣餒,帶領使團人員每日在薑國大街小巷遊走,認真學習薑國文字。
文字、語言這種東西,人家真要學,根本不是什麼難事。
許石自己學就算了,還拉著秦國使團一起交流經驗。
沒辦法,使團都安排在一起,住在隔壁。
使者的任務不就是跟其他國家拉關係、套近乎、攀交情嘛?
雖然吳國和秦國一個在東南,一個在西北,八竿子打不著。
但是,許石郎有情、妾有意,發生點關係不是很正常嗎?
許石想跟秦國使者拉關係,秦國使者也一樣。
多一個朋友多一條路。
於是秦國使者跟著許石一起惡補了一下薑國的文字、文化。
尤其是《薑十三夜戰八方七次郎》這種番外,上頭得很,聽了還想聽。
於是第二天,秦國的使團人員也跟著上街溜達,在胡說八道茶館包兩張桌子,點上各種小吃,開聽。
第一次來,有點拘束,多聽少說。
可是聽了一上午,也沒聽到想聽的橋段,秦國使者有點急了。
拿出幾個銅錢,點播。
“講那個啥,薑十三夜戰八方。”
台子上的胡七、胡八想了半天,好像沒有這個劇情。
“要不,講薑十三一夜七次郎也行。”
抱歉客官,這個,也沒有。
“內個什麼,薑十三娶親呢?”
什麼?薑十三成婚了?
其他聽眾們紛紛鼓噪起來。
一部分人說不聽彆搗亂,一部分人則認為真有這一章,跟著起哄要聽這個。
無語半晌的秦國使者隻能自己動手。
回到住處後自己翻厚本的《大俠薑十三》,還有畫冊。
然後他們發現,薑國的文字挺好學的。
而且不知為什麼,薑國的文字跟秦國的文字有那麼一絲絲奇妙的相似,那種感覺說不出來,就是覺得有點像。
很多字分明第一次見,但是看過一次就記住了,仿佛這個字原本就該長這樣兒。
還有文字的讀音,也有那麼一點點熟悉感,朗朗上口。
能作為使者出使他國的,就沒有笨蛋。
相反,秦國使節非常聰明,也非常有才華,他立刻明白了薑國文字的好處。
易學、易懂!
而且筆畫簡單,便於書寫。
配合字典、鋼筆,能快速推廣文字,增加秦國讀書人的數量。
來的時候,國君隻是交代,買行軍丹就行了。
但是現在,使者覺得,自己可以像吳國一樣“求取真經”,把薑國文字和文化一並帶回秦國。
回想起宴會上的菜品、酒水,以及各種器具,秦國使者心神搖曳。
如果秦國也能用上這些東西,該多好!
還有龍陽殿下即興高歌的文章,真的太好了,老秦人正需要這種豪邁而灑脫的文章。
再一次送走上門“交流心得”的許石,秦國使者回到屋中,向一個十多歲的少年人恭敬行禮。
“捷公子,臣有一言……”
少年人點了點頭,“你是想說龍文嗎?”
使者點頭,自己雖然是使團領隊,但暗地裡使團一應事物都是公子捷做主。
這是國君最寵愛的子嗣,秦國的儲君。
嬴捷此時左手字典,右手鋼筆,一筆一劃的書寫文字。